Глава 12
КАЛЛИС: БЕКРАМ
Военачальники должны уметь терять своих солдат.
Единственное, что могло увлечь Бекрама, так это ежедневные тренировки со Стейлой. Когда его внимание сосредоточивалось на бое, щемящая боль в груди и обостренное чувство вины несколько притуплялись. Он ясно ощущал лишь пустоту в душе, которую когда-то заполнял Эрдрик.
Стейла вступала с ним в поединок только сама – по той простой причине, что после одного случая боялась подвергать опасности других своих бойцов. В тот день Бекрам был так рассеян, что в самый опасный для него момент ей пришлось ударить его по плечу мечом плашмя.
– Если бы перед тобой стоял настоящий враг, ты остался бы без руки. Сосредоточься! – скомандовала она.
Он ответил на замечание неожиданным выпадом и серией столь быстрых движений, что, если бы ее реакция не была мгновенной, она отдала бы богу душу.
– Прости, Стейла, – пробормотал он, поняв, что произошло, и опустил меч.
– Давай попробуем еще разок, – ответила Стейла ровным голосом.
У нее даже не участилось дыхание.
Позднее она провела с ним серьезную беседу.
– Я не представляю себе, что станет с твоим отцом, если он лишится второго сына. Ты должен уметь за себя постоять, и именно для того я учу тебя, как следует драться.
После очередного занятия Бекрам добрел до своей палатки и упал на матрасы, служившие солдатам кроватями. Он чувствовал смертельную усталость и закрыл глаза, надеясь заснуть и не видеть снов. Вместо этого ему в голову полезли мысли о Варде.
Превращение Варда из дурака в нормального человека до сих пор казалось ему настолько невероятным, что, размышляя над этим, он ощущал некоторый дискомфорт. Получалось, что Вард осознанно выкидывал разные номера, да, наверное, еще и потешался над реакцией окружающих.
Ему вспомнилось искаженное лицо вдовы лорда Ибрима, которую его двоюродный брат публично осрамил несколько лет назад, заявив во всеуслышание, что у нее слишком большой живот.
Бекрам невольно улыбнулся, но тут же опять погрустнел. Перед его глазами всплыл шестнадцатилетний Эрдрик, костюм которого буквально накануне леди Ибрим зло обсмеяла вместе с компанией приятельниц. Тогда Эрдрик чуть не расплакался от стыда и обиды.
Вард отомстил этой гадине за Эрдрика! – осенило вдруг Бекрама. – И как я не догадался об этом раньше?
Он воспроизвел в памяти тот момент, когда сообщил кузену о смерти брата. В его глазах отразилось тогда столько эмоций – тоска, отчаяние, ярость, – что не требовалось никаких слов.
Если бы несколько дней назад я встретил Варда впервые в жизни, он непременно сразу понравился бы мне, – подумал Бекрам.
Вчера за ужином Вард рассказывал всем о том, как они с Пенродом, Аксиэлем, Сиаррой, Орегом и Бастиллой покидали Хурог. Все присутствовавшие буквально покатывались со смеху, хотя догадывались, что в тот момент, когда все это происходило, никому из вышеперечисленных людей было не до веселья.
– Бекрам! – послышался с улицы знакомый голос.
– Кирковенал?
Бекрам сразу понял, кто к нему пожаловал: второй сын покойного оранстонского героя по кличке Волк, один из немногих настоящих друзей Бекрама, которого даже в наихудшем расположении духа он не прогнал бы, как прогонял теперь многих других.
– Входи.
Кирковенал вошел в палатку. Его рыжие волосы теперь были выбриты на висках.
– Говорят, приехал твой кузен, – без предисловий начал он.
– Верно, приехал, – ответил Бекрам, кивком указывая Кирковеналу на край матраса. Тот сел. – Кажется, смерть моего дяди подействовала на Варда, как волшебство: он полностью излечился от слабоумия.
– А почему с ним явилась сюда Бастилла Сирнэка?
Бекрам щелкнул пальцами.
– Так вот где я видел когда-то эту женщину! Мне никак не удавалось вспомнить!..
– Так что она делает в отряде Варда? – повторил свой вопрос Кирковенал.
Бекрам нахмурил брови, не понимая, чем вызвано столь настойчивое любопытство друга.
– Не знаю… Вообще-то, спасая рабыню Гарранона, Вард лишился Хурога.
– Бастилла и есть та самая рабыня?
Кирковенал ошеломленно выпучил глаза.
– А почему это тебя так удивляет?
Кирковенал нервно потер ладонью лоб.
– А ты никогда не обращал внимания на то, что происходит в таверне Сирнэка? – спросил он. – Тебя не настораживал тот факт, что большинство из посетителей его заведения – оранстонцы?
Бекрам покачал головой.
– Если бы я задумывался когда-то об этом…
– Я сам об этом не задумывался, – признался Кирковенал. – К счастью, однажды Гарранон рассказал мне, что творится в этом логове. Он же доходчиво объяснил мне два года назад, что напиваться до беспамятства небезопасно. Что существуют люди, которые могут использовать это в своих целях.
– Сирнэк связан с оранстонскими мятежниками? – предположил Бекрам.
Кирковенал мрачно покачал головой.
– Нет, – произнес он негромко. – Этот безбожник работает на ворсагцев.
– Что?! – пораженно воскликнул Бекрам и покачал головой, будто это могло помочь ему найти связующую нить между вереницей бестолковых юных оранстонцев, постоянно ошивавшихся в таверне Черного Сирнэка, и ворсагцами.
– Кого оранстонские лорды ненавидят больше, чем ворсагцев? – спросил Кирковенал.
– Людей из Толвена! – не задумываясь, выпалил Бекрам. И побледнел, когда чудовищная догадка пронзила его голову огненной стрелой. – Неужели среди нас есть оранстонцы, помогающие ворсагцам?
Кирковенал покачал головой.
– Не думаю, что ситуация настолько страшна. Хотя не исключаю возможности, что некоторые из нас были бы не прочь предоставлять ворсагцам полезную для них информацию.
– А при чем тут Бастилла?
К великому удивлению Бекрама, на губах Кирковенала заиграла странная улыбка.
– Я работал на Гарранона и внимательно наблюдал за тем, что творится в таверне Сирнэка. Бастилла – колдунья.
Бекрам кивнул.
– Вард говорит то же самое.
– Тебя не удивляет, что она была еще и рабыней? Меня, например, очень удивляет. Особенно вот почему: Сирнэк никогда не отдал ей ни одного распоряжения, ни разу не унизил ее.
Бекрам пожал плечами.
– Она рабыня необычная, я вполне с тобой согласен, но почему ты говоришь о ней так, как будто боишься ее?
– Ты хорошо относишься к своему двоюродному брату? – совершенно неожиданно спросил Кирковенал.
Бекрам нервно рассмеялся.
– Я как раз размышлял над этим вопросом, когда ты пришел. Думаю, мой ответ – «да».
– Ты помнишь Паулона?
– Того парня, которого в прошлом году убили в Шейдтауне грабители? Конечно, помню.
– Примерно за месяц до смерти Паулон явился ко мне домой вдрызг пьяный. А было только утро. Я умыл его и уложил на кровать. Перед тем как уснуть, он рассказал мне невероятную историю: мол, Бастилла его изнасиловала и подвергла жестоким пыткам. – Кирковенал внезапно умолк и с опаской огляделся по сторонам. – Я не поверил ему тогда, ведь он был сильно пьян. Где это слыхано, чтобы женщина кого-то насиловала?
Бекрам почувствовал, что у него холодеют руки.
– Полагаешь, Паулона убили намеренно? За то, что он рассказал тебе о Бастилле?
Кирковенал как-то криво улыбнулся, тряхнул головой и порывисто вздохнул.
– Мне кажется, кто-то, возможно, даже сам Паулон, поведал Бастилле о том разговоре со мной. Когда я был у Сирнэка в последний раз…
Он резко поднялся на ноги и сжал кулаки.
– Я еще не делился этим ни с единой живой душой… И не знаю, могу ли… Я рассказывал тебе когда-нибудь о том, как твой кузен спас мне однажды жизнь? – Он принялся беспокойно расхаживать взад и вперед. – Это случилось в Шейдтауне. Ко мне пристали двое головорезов, якобы желающих заполучить легких денег. Один сшиб меня с ног. Очнувшись после сильного удара о землю, я увидел, что мои обидчики валяются неподалеку без чувств. Надо мной заботливо склонялся Вард.